1752.ВОТ НЕ ОЖИДАЛ ОТ С.В.МИХАЛКОВА!
В апреле 1918 года, на благотворительном концерте в Народном доме, в Петрограде, знаменитый Фёдор Шаляпин вместе с другими еврейскими песнями исполнил “Атикву”. Кто ж знал, что ровно через тридцать лет эта песня станет гимном Израиля… Надо сказать, что Шаляпин не только бегло разговаривал как на иврите, так и на идиш, он также обожал их петь. Из еврейских песен он запросто мог составить целую концертную программу.
Более того, по своим убеждениям Фёдора Ивановича вполне можно было бы назвать сионистом . Русским сионистом .
Так близка и понятна ему была идея возрождения Израиля. Шаляпин вместе со Станиславским фактически спас от закрытия еврейский театр “Габима”, ставший всего через несколько лет главным израильским театром. Его по праву можно назвать и одним из создателей израильской оперы…
После образования государства Израиль “Атиква” де-факто стала гимном Израиля. Однако официальный статус гимна за “Атиквой” был закреплён решением кнессета (парламента) лишь 10 ноября 2004-го года…
А теперь немного неожиданного. Стихи, а тем более песни переводить с не родственных языков, да так, чтобы сохранить стиль, дух и букву произведения крайне сложно. Я это знаю по себе. А с учётом того, что у евреев на двоих как правило три мнения и общеизвестного факта о том, что они (мы) весьма стихоплётны…
Поэтому вариантов перевода Атиквы на русский язык было… Вы даже представить себе не можете сколько . Вот вам ещё один . Комичный. На праздновании 95-и летнего юбилея главного гимнопроизводителя России Сергея Владимировича Михалкова (он как известно автор слов к гимну и Советского Союза, и России), кто-то из подвыпивших шутников пожелал дожить ему до четвертого варианта Гимна России, а заодно и создать текст нового Гимна Израиля. Буквально минут через пятнадцать – двадцать после окончания вечера, заказчик получил по электронной почте текст Гимна Израиля, созданного Сергеем Владимировичем Михалковым.
Вот он: (музыка гимна России)
Израиль – священная наша держава ,
Израиль – любимая наша страна .
Могучая воля, великая слава –
Твое достоянье на все времена !
Славься, Отечество наше свободное ,
Разных евреев союз вековой ,
Предками данная мудрость народная !
Славься, страна! Мы гордимся тобой !
От Красного моря до самой Метулы
Раскинулись наши леса и поля.
Ни войны, ни гады тебя не согнули –
Хранимая Богом родная земля !
Славься, Отечество наше свободное ,
Разных евреев союз вековой ,
Предками данная мудрость народная !
Славься, страна! Мы гордимся тобой !
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года .
Нам силу дает наша верность Отчизне .
Так было, так есть и так будет всегда !
Славься, Отечество наше свободное ,
Разных евреев союз вековой ,
Предками данная мудрость народная !
Славься, страна! Мы гордимся тобой !..
На следующей год Михалков скончался. Этот сотворённый им и по понятным причинам никем не принятый гимн, был последним из написанных им если не стихов, то уж во всяком случае гимнов…
